ПГУ им. Т.Г. Шевченко

Международная научно-практическая конференция «От истоков к русистике XXI века», приуроченная к 90-летию ПГУ им. Т.Г. Шевченко и кафедры русского языка и межкультурной коммуникации филологического факультета, 28 ноября состоялась в конференц-зале главного корпуса университета.

В работе форума приняли участие первый проректор ПГУ им. Т.Г. Шевченко доцент Н.Н. Смоленский, начальник Управления научной деятельности доцент К.Д. Ляхомская, и.о. декана филологического факультета доцент О.В. Еремеева, декан факультета педагогики и психологии доцент Л.И. Васильева, зав. кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации профессор Е.А. Погорелая, представители других кафедр филологического факультета, преподаватели и студенты университета.

Поздравляя кафедру с юбилеем, первый проректор ПГУ им. Т.Г. Шевченко Н.Н. Смоленский пожелал, чтобы «ожерелье докладов, зачитанных на этой грандиозной конференции, превратились в чудесную мозаику, посвящённую Его Величеству – русскому языку».

Приветственный адрес от имени ректора ПГУ профессора С.И. Берила зачитала и.о. декана филологического факультета доцент О.В. Еремеева. В приветствии говорится: «Приднестровье является полиэтничным полилингвистичным регионом, где издавна проживали люди разных национальностей, говорящие на разных языках, исповедующие разные культурные ценности. С образованием Приднестровской Молдавской Республики интегрирующая, объединяющая роль русского языка возросла. Сегодня кафедра русского языка и межкультурной коммуникации, полностью укомплектованная выпускниками филологического факультета, достойно продолжает славные традиции своих предшественников. Кафедра обеспечивает чтение фундаментальных лингвистических дисциплин для бакалавров и магистрантов на филологическом факультете. Ваша конференция объединяет крупных ученых-филологов, которые бережно хранят и открывают миру уникальные сокровища русской словесности. Желаю творческого вдохновения и плодотворной работы на благо русистики и нашего университета».

Поздравления и добрые пожелания кафедре русского языка и межкультурной коммуникации высказали руководители  других кафедр филфака. Начальник УСО и СМИ ПГУ, зав. кафедрой журналистики доцент С.Л. Распопова, поздравив русистов, преподнесла в дар кафедре книгу известного приднестровского писателя и журналиста Н.А. Елагина «Точка возврата – третий полюс, или как рассказать о себе» и сборники научных конференций. Выпускники филологического факультета разных лет, в настоящее время заведующие кафедрами,  выступили со  словами глубокой  признательности, вручив цветы любимым преподавателям. Коллеги искренне желали коллективу кафедры процветания и научных поисков.

Работу пленарного заседания открыла профессор Е.А. Погорелая докладом «Язык и время: русистика XXI века». Екатерина Афанасьевна отметила, что есть такие люди на Земле, которые не мыслят своего существования без универсальных ценностей, без которых жизнь немыслима. Как пояснила Е.А. Погорелая, первоначальные суждения о языке носили описательный характер. Позже описательное языкознание превратилось в объяснительное, которое к концу ХХ века обретает новую платформу для получения теоретических и прагматических результатов.

«Стержнем гуманитарной образованности личности выступает язык. Язык – явление уникальное по своей универсальности. Главный объект русистики – русская живая речь. Обучать нужно не языку, а культуре. Изучение новых тенденций современного русского языка необходимо. Как необходима и интеграция каждого языка в культурное пространство мира. Без контакта любой из национальных культур с русской невозможно соприкосновение с мировой культурой. Русский язык был и остаётся языком фундаментальной культуры», - отметила Екатерина Афанасьевна.

Декан факультета педагогики и психологии доцент Л.И. Васильева акцентировала внимание на речевой культуре субъектов образовательного процесса Приднестровского университета. Как подчеркнула Людмила Ивановна, речевая культура – выражение профессионализма педагога высшей школы. Л.И. Васильева рассказала о проведенном анкетировании среди преподавателей факультета педагогики и психологии и Инженерно-технического института. Так, на вопрос «Как вы оцениваете свой уровень речевой культуры?» 17% педагогов отметило у себя высокий уровень культуры, 79% оценили его как достаточный, 4% считает свой  уровень речевой культуры неудовлетворительным.

На вопрос «Обращаете ли вы внимание на правильность своей речи?» 97% респондентов ответили утвердительно. Более того, 93% опрошенных обращает внимание на правильность речи своих коллег, а 97% обращает внимание на ошибки в речи обучающихся.

На вопрос «Испытываете ли вы трудности при составлении письменного текста?» 21% анкетируемых ответили положительно. Респонденты отметили, что испытывают при этом волнение, боязнь выступления перед большой аудиторией, особенно если речь не подготовлена.

«Что делать в такой ситуации? Вузовским преподавателям необходимо изучение технологий речевого взаимодействия, правил речевого этикета. Необходимо формировать речевую компетенцию и повышать культуру профессиональной речи. Это будет способствовать повышению уровня речевой культуры и диалогической направленности педагогического пространства», - заключила Людмила Ивановна.

О формировании национально-культурной идентичности транскультурной языковой личности в системе образования Приднестровья рассказала доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Е.Г. Луговская.

Доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Н.А. Пузов выступил с информацией об активных процессах в современном русском языке. «Язык, как и народ, живой развивающийся организм. Язык и время – извечная проблема исследований. Язык изменяется, и это эволюционное качество заложено в нем самом. Жизнь языка и народа изменяет очень много: изменяется речевое поведение представителей современного общества, ликвидируются речевые стереотипы прошлого», - отметил Николай Александрович.

Н.А. Пузов подробно остановился на изменениях в синтаксисе. С одной стороны, он устойчив и стабилен, а с другой вариативен и подвижен. Синтаксические конструкции становятся краткими, лаконичными. Докладчик привел примеры опущенных словосочетаний: кофе (привезенный) из Бразилии, рисунок (нарисованный) карандашом. Николай Александрович рассказал о судьбе тире в русской пунктуации, которое сегодня считается знаком-захватчиком: за шоссе – березовый лесок (находится), лето припасает – зима поедает. Завершил свое выступление Николай Александрович строками своего  стихотворения: «Русский язык – это наша история, Родина наша и наша судьба…».

В заключение пленарного заседания зав. кафедрой профессор Е.А Погорелая поблагодарила присутствующих за участие и пригласила желающих в Русский центр на круглый стол «90-летию кафедры русского языка и межкультурной коммуникации посвящается…» послушать «Оду на день 90-летия кафедры русского языка и межкультурной коммуникации», сочинённую Н.А. Пузовым, и концерт хора студентов филологического факультета.

Второй день Международной научно-практической конференции 29 ноября начался с секционных заседаний «Методика преподавания русского языка и литературы», «Язык. Культура. Языковое сознание», «Прагматические аспекты исследования языка» и «Проблемы функционирования языка. Язык и социум».

В Русском центре фонда «Русский мир» была проведена методическая гостиная «На большой перемене в учительской…». В Центре болгарской культуры участники конференции провели мастер-класс «В помощь учителю: информационные технологии и ресурсы в образовательном процессе современной школы».

По итогам Международной научно-практической конференции «От истоков к русистике XXI века» присутствующие приняли резолюцию, а участникам были вручены сертификаты.

Татьяна Сырбу.