В начале было Слово.
Евангелие от Иоанна
Ежегодно 24 мая в нашей республике отмечается День славянской письменности и культуры. Праздник светский, уходящий корнями в историю и напоминающий нам о том, что именно язык является основой национального самосознания. Праздник, приуроченный к церковному Дню памяти святых Кирилла и Мефодия, считающихся создателями кириллицы. Им мы благодарны за то, как говорим и пишем.
О создании этого «изобретения» и о его значении нашему корреспонденту Александру Ольгину рассказал профессор кафедры русской и зарубежной литературы ПГУ им. Т.Г. Шевченко, академик Международной славянской академии (Москва), доктор филологических наук Сергей Заяц.
Святые Кирилл и Мефодий жили в IX веке, являлись известными общественными деятелями Восточно-Римской империи. Византия уже несколько веков тесно соприкасалась со славянскими народами, и это соприкосновение часто носило враждебный характер. Но наступило время, когда славяне стали фактически самым многочисленным народом империи, и потребовалось не только политическое взаимодействие, но и языковое. В 60-е годы IX века формируются славянское царство в Болгарии и княжество в Моравии (современная Чехия), которые под воздействием Византии не только формировали свои государства, но и входили в семью христианских народов.
Во времена Патриарха Фотия христианский мир ещё не был разделён на православный и католический, но различия были обозначены. Одно из фундаментальных – язык богослужения. Римская церковь, возглавляемая папой, в практику богослужения ввела три языка (греческий, латинский и арамейский, на котором говорил Иисус Христос). Фактически же использовался латинский. На Востоке признано за народом право вести богослужение на родном языке. Обратим внимание, что именно славяне получили это право. В Византии было много сторонников того, чтобы язык богослужения, как и на Западе, был исключительно греческий и латинский. Заслуга равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия в том, что они, прекрасно зная характер славян, их любовь к родному языку, нежелание забывать его даже тогда, когда государственным языком Восточно-Римской империи являлся греческий, сумели убедить правящую элиту в необходимости сохранения славянского языка, его права быть богослужебным.
Они не просто переводят Святое Писание на славянский язык, но создают азбуку, известную глаголицу, предоставляя возможность уникальному славянскому этносу развиваться оригинально. В историческом отношении оригинальность и уникальность славянского пути была сразу воплощена в Моравии, где князь Ростислав, приняв христианство, вводит в богослужебную практику славянский язык. К сожалению, сторонникам Римской церкви удалось победить в Моравии и в Чехии. Они изгоняют, после смерти Кирилла и Мефодия, их учеников. Казалось, идея сохранения уникальной письменной традиции уйдет в безвозвратное прошлое, но случилось чудо: ученики находят прибежище в Болгарии, где при дворе царя Симеона была окончательно создана славянская письменность, названная в честь учителя кириллицей. Из Болгарии азбука переходит вместе с христианской традицией в X веке на Русь. Христианская система ценностей, её внедрение в народное сознание неизбежно связано с азбукой.
Святые Кирилл и Мефодий прекрасно поняли, что славянская душа тесно связана с языком, и потому христианское учение старались изложить славянам на понятном им языке, который оказался благодатным и удивительно образным и метафорическим. Христианская система ценностей стала частью родного слова, и русский человек воспринимал их в неразрывном единстве. «…В языке одухотворяется весь народ и вся его родина; в нём претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо отчизны, её воздух, ее физические явления, её климат, её поля, горы и долины, её леса и реки, её бури и грозы – весь тот глубокий, полный мысли и чувства, голос родной природы, который говорит так громко в любви человека к его иногда суровой родине, который высказывается так ясно в родной песне, в родных напевах, в устах народных поэтов», – писал К.Д. Ушинский.
Задача сегодняшнего поколения – сохранить глубинную историческую память, полнее раскрыть значение языка народа, феномен славянской азбуки, которая дала возможность славянским православным народам быть, а не казаться на исторической сцене, иметь лик, а не личину, меняющую свою маску под воздействием различных обстоятельств. «Изобретённое» братьями письменное слово божественно, сакрально, учит легко и непринуждённо, и главная задача нашего поколения – сделать феномен славянской азбуки всенародным достоянием. В словесном искусстве отражён не только народный характер, знание которого поможет правильно выстроить вектор движения в политике, экономике, педагогике, философии, других областях общественной мысли, но и путь преображения и духовного восхождения, что изначально заложено в азбуке.
Фото: http://crimea.ria.ru
Следующие материалы
- О разводах, семейных ценностях и культуре речи. Конференция в ПГУ
- Продвижение семейных ценностей обсудили в Приднестровском госуниверситете
- В Минпросе выбрали молодых педагогов – претендентов на получение премии Президента
- И нить времён связует слово
- История – стержень идеологии
- Химия и жизнь
- В госуниверситете презентовали книгу о героизме земляков в годы Великой Отечественной войны
- Претенденты на Государственную премию в области науки и инновационной деятельности
Предыдущие материалы
- Праздник жизни
- Эту правду надо знать
- Более 360 приднестровских выпускников сдают российский ЕГЭ
- Вышла новая книга о Великой Отечественной
- Неравнодушные, творческие и талантливые
- «Двойной» диплом: студенты ПГУ смогут учиться в России и Болгарии
- Наш ответ истории румын: «Несломленное Приднестровье 1941-1945»
- Монографию о Приднестровье в Великой Отечественной войне представили в ПГУ